Hadapada Appanna (ಹಡಪದ ಅಪ್ಪಣ್ಣ)

Hadapada Lingamma (ಹಡಪದ ಲಿಂಗಮ್ಮ)

Hadapada Rechanna (ಹಡಪದ ರೇಚಣ್ಣ)

Haralayya and Kalyanamma

Havinhaala Kallayya (ಹಾವಿನಹಾಳ ಕಲ್ಲಯ್ಯ)

Hemagalla Hampa (ಹೇಮಗಲ್ಲ ಹಂಪ)

Hendada Maarayya (ಹೆಂಡದ ಮಾರಯ್ಯ)

Hodehulla Bankanna (ಹೊಡೆಹುಲ್ಲ ಬಂಕಣ್ಣ)

Hunjina Kaalagada Daasayya

Kaadasiddheshwara (ಕಾಡ ಸಿದ್ಧೇಶ್ವರ)

Kaalakanniya Kaamamma (ಕಾಲಕಣ್ಣಿಯ ಕಾಮಮ್ಮ)

Kaalavve (ಕಾಳವ್ವೆ)

Kaatakutayyagala Punyasthree Rechavve (ಕಾಟಕೂಟಗಳ ಪುಣ್ಯಸ್ತ್ರೀ ರೆಚವ್ವೆ)

Kadira Remmavve (ಕದಿರೆ ರೆಮ್ಮವ್ವ/ರೆಮ್ಮವ್ವೆ)

Kalaketayya (ಕಲಕೇತಯ್ಯ)

Kannada Maarithande

Kannadi Kaayakada Ammidevayya

Kannadi Kaayakada Revamma (ಕನ್ನಡಿ ಕಾಯಕದ ರೆವಮ್ಮ)

Karasthalada Mallikaarjunadeva (ಕರಸ್ಥಳದ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನದೇವ)

Karula Kethayya (ಕರುಳ ಕೇತಯ್ಯ)

Keelarada Bheemanna (ಕೀಲಾರದ ಭಿಮಣ್ಣ)

Kethaladevi (ಕೇತಲದೇವಿ)

Kinnari Brahmayya (ಕಿನ್ನರಿ ಬ್ರಹ್ಮಯ್ಯ)

Kola Shaantayya

Koogina Maarayya (ಕೂಗಿನ ಮಾರಯ್ಯ)

Kottanada Somamma (ಕೊಟ್ಟಣದ ಸೊಮ್ಮಮ್ಮ/ಸೊಮ್ಮವ್ವೆ)

Kushtagi Karibasaveshwara (ಕುಷ್ಟಗಿ ಕರಿಬಸವೇಶ್ವರ)

Nilaambike

Full Name: Neelgangambike (a.k.a. Nilambike,Nilamma, Nillochane)
Pen Name (Vachana Signature): Sangayya

Do not exult in gain, do not be vexed in loss.
O heart, console yourself,
Gain is not in your hands, loss is not a matter of your will.
All happiness, all pleasures are as Sangayya wills.
[vachana No. 1316] [2]

Nilambike (Nilamma, Nillochane, Neelgangambike)

Nilambike (Nilamma, Nillochane, Neelgangambike) was Basavanna’s wife, daughter of his maternal uncle Baladevarasa, Baladeva. She supported her husband in all his revolutionary projects whole-heartedly and stood by him in all critical moments. In her intellectual calibre, Nilamma was equal to Basavanna and wrote Vachanas that speak volumes for their ideal conjugal relationship.

It is learnt that she had a son called Baalasangayya and that he died at a young age. She has called herself Vichaarapatni or intellectual wife of Basava.

Basava was merged with god in Kudalasangama on the (bank of) joining place of Krishna and Malaprapha rivers at Kudalasangama. On the next day Basava's demise, she also merged with god on the other side of the river. Known as Tangadige. Tangadige is a combination of two words in Kannada. Tangi (tangi = sister) adagi (adagi = to conceal one’s self, to disappear or vanish).

There is no shade to be found in a leafless tree.
There is no light to be found in a burnt out lamp,
There is no form to be found in a disfigured idol,
There is no sound to be found in Basava in whom sounds are no. more,
in Sangayya, I became a bodiless soul, blessed
. [vachana No. 1317]

Seeing Parvathi’s beauty in me,
thinking I am united with Shiva
he did not unite with me.
Becoming like mother and son
body lost, gaining a body without burdens
through the experience of Basava
I became an intellectual wife, Sangayya.
[vachana No. 1318]

References

[1] Viswardharma Pravachana, by: Her Holiness Maha Jagadguru Maate Mahadevi, Pub: Viswaklayana Mission, Basava Mantapa, 2035, 20th Main, 2nd block Rajajinagar Bangalore 560010, 1997.
[2] "VACHANA" English Version Translation by: O.L. Nagabhushana Swamy, ISBN: 978-93-81457-12-2, 2012, Pub: Basava Samithi, Basava Bhavana Benguluru 560001.
[3] Shivasharaneyaru, by: Shri Somashekhar Munavalli and Shri Siddhayya Puranik, 1994, Pub: Shree Basaveshwara Peetha, Karnataka University Dharwad-580003.
[4] Heaven of Equality, Transalted by: Dr. C. R.Yaravintelimath and Dr. M. M. Kalburgi, 2003, Pub: Shree Basaveshwara Peetha, Karnataka University Dharwad-580003.

Back to Index
PreviousAmbigar ChowdaiahPalkuriki SomanathaNext
Guru Basava Vachana

Akkamahadevi Vachana

[1] From the book "Vachana", pub: Basava Samiti Bangalore 2012.