Kaadasiddheshwara (ಕಾಡ ಸಿದ್ಧೇಶ್ವರ)
Kaalakanniya Kaamamma (ಕಾಲಕಣ್ಣಿಯ ಕಾಮಮ್ಮ)
Kaatakutayyagala Punyasthree Rechavve (ಕಾಟಕೂಟಗಳ ಪುಣ್ಯಸ್ತ್ರೀ ರೆಚವ್ವೆ)
Kadira Remmavve (ಕದಿರೆ ರೆಮ್ಮವ್ವ/ರೆಮ್ಮವ್ವೆ)
Kannadi Kaayakada Revamma (ಕನ್ನಡಿ ಕಾಯಕದ ರೆವಮ್ಮ)
Karasthalada Mallikaarjunadeva (ಕರಸ್ಥಳದ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನದೇವ)
Keelarada Bheemanna (ಕೀಲಾರದ ಭಿಮಣ್ಣ)
Kinnari Brahmayya (ಕಿನ್ನರಿ ಬ್ರಹ್ಮಯ್ಯ)
Koogina Maarayya (ಕೂಗಿನ ಮಾರಯ್ಯ)
Ladeya Somayya (ಲದ್ದೆಯ ಸೋಮಯ್ಯ)
Laxshmamma (ಕೊಂಡೆ ಮಂಚಣ್ಣಗಳ ಪುಣ್ಯಸ್ತ್ರೀ ಲಕ್ಷಮ್ಮ)
Maadara Dhulayya (ಮಾದಾರ ಧೂಳಯ್ಯ)
Madivaala Machidevara Samayachaarada Mallikaarjuna
Maiduna Ramayya (ಮೈದುನ ರಾಮಯ್ಯ)
Mallikaarjuna Pandithaaraadhya (ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನ ಪಂಡಿತಾರಾಧ್ಯ)
Malubaviya Somanna (ಮುಳಬಾವಿಯ ಸೋಮಣ್ಣ)
Manasanda Maarithande (ಮಾನಸದ ಮಾರಿತಂದೆ)
Manumuni Gummatadeva (ಮನಮುನಿ ಗುಮ್ಮಟದೇವ)
Marulashankaradeva (ಮರಳು ಶಂಕರದೇವ)
Sagarada Bommanna (ಸಗರದ ಬೊಮ್ಮಣ್ಣ)
Sakalesha Maadarasa (ಸಕಲೇಶ ಮಾದರಸ)
Sangameshwara Appanna (ಸಂಗಮೇಶ್ವರ ಅಪ್ಪಣ್ಣ)
Sathige Kaayakada Maarayya (ಸತ್ತಿಗೆ ಕಾಯಕದ ಮಾರಯ್ಯ)
Shankara Daasimayya (ಶಂಕರ ದಾಸಿಮಯ್ಯ)
Shanmukhaswamy (ಷಣ್ಮುಖ ಸ್ವಾಮಿ)
Shivalenka manchanna (ಶಿವಲೆಂಕ ಮಂಚಣ್ಣ)
Siddhabuddhayyagala Punystree Kaalavve
Siddhanti Veerasangayya (ಸಿದ್ಧಾಂತಿ ವೀರ ಸಂಗಯ್ಯ)
Soddala Bacharasa (ಸೊಡ್ಡಳ ಬಾಚರಸ)
Sunkada Bankanna (ಸುಂಕದ ಬಂಕಣ್ಣ)
Jodara Maayanna (ಜೋಡರ ಮಾಯಣ್ಣ) | Kaatakutayyagala Punyasthree Rechavve (ಕಾಟಕೂಟಗಳ ಪುಣ್ಯಸ್ತ್ರೀ ರೆಚವ್ವೆ) |
Kaalakanniya Kaamamma (ಕಾಲಕಣ್ಣಿಯ ಕಾಮಮ್ಮ) |
Full Name: | Kaalakanniya Kaamamma |
Pen Name (Vachana Signature): | Nirbhita Nijalinga |
Kayaka (Occupation): | Rope-maker |
I shall tie my senses to linga
I shall fall at the feet of the guru linga jangama
I shall erase vow-breakers,
burn and winnow their ashes, o Nirbhithi Nijalinga.
[Vachana No.1306]
[1]
Kaalakanniya Kaamamma might have hailed from a family of rope-makers, considering
the epithet attached to her name. Nirbhita Nijalinga is her signature. Only one
of her vachanas is extant. Strict discipline and the absence of moral uprightness
have been severely censured here.
Kāmamma belongs to the Korava community that lives by making and selling ropes, basket, etc., required for purpose of agriculture. Kanni is a rope with a loop at one end used to fasten an animal with to a peg in a cattle shed. But Kamamma's Kanni assumes symbolic significance so much so that it becomes a means of binding her run-away mind fast to the work on hand as also a means of binding her own self fast to Guru, Linga and Jangama.
Kāmamma's only one vachana bearing the signature "Nirbhita Nijalinga' is available now. As her signature signifies, Kāmamma must have been a fearless devotee who mercilessly flays those who commit breach of vow. Her ire against vow-breakers is expressed in her vachana: “I will wipe out the vow-breakers completely and burn them to ashes and blow them away" [SVS, Vol. v. v. 668]. Regarding Kāmamma's time, scholars are divided in their opinions. According to Kavicharitakāras, she belongs to 1500 A.D. But because her vachana is found in the bundle of manuscripts containing the vachanas of the 12" century Sharana, including Basavanna's, she may be considered a contemporary of Basavanna and others.
[1] "VACHANA" English Version Translation by: O.L. Nagabhushana Swamy, ISBN: 978-93-81457-12-2, 2012, Pub: Basava Samithi, Basava Bhavana Benguluru 560001.
*Jodara Maayanna (ಜೋಡರ ಮಾಯಣ್ಣ) | Kaatakutayyagala Punyasthree Rechavve (ಕಾಟಕೂಟಗಳ ಪುಣ್ಯಸ್ತ್ರೀ ರೆಚವ್ವೆ) |